台湾のネット報道見てびっくり、
なんと「米国・トランプ大統領を川普大統領」と書いてあった。
「ツワンプ」と発音していた。
発音的には似ているだろうが、それほどでも無いと思ったのは私だけ?
因みに、日本の漢字ではアメリカを「米国」と書きますが台湾では「美国」と書きます。
(イメージが違いすぎる)
国・漢字が変われば代わるもんだ。
人生・夢を持って暮らしましょう。
台湾のネット報道見てびっくり、
なんと「米国・トランプ大統領を川普大統領」と書いてあった。
「ツワンプ」と発音していた。
発音的には似ているだろうが、それほどでも無いと思ったのは私だけ?
因みに、日本の漢字ではアメリカを「米国」と書きますが台湾では「美国」と書きます。
(イメージが違いすぎる)
国・漢字が変われば代わるもんだ。
人生・夢を持って暮らしましょう。